![](http://www.noarous.com/pooyasoftpublisher/storage/Images/20131014192959ch-wedding-bouquet.jpg)
آداقلی Adaqlı : نامزد شده
آلین یازیسی Alınyazısı : سرنوشت
اؤتوک Ötük : خواهش
اؤتونمک Ötünmək : خواهش کردن
اوخوندو Oxundu : دعوتنامه، کارت دعوت
اؤگ Ög : تصمیم
اؤگله شمک Ögləşmək : تصمیم گرفتن
ایزباسی İzbası : امضا
ایزباسماق İzbasmaq : امضا کردن
ایلایگون İlaygün : تاریخ، مورخه
ائلچی Elçi : خواستگار
ائوله نمه تؤره نی Evlənmə törəni : مراسم ازدواج
ائوله نمه Evlənmə : ازدواج
باشلیق Başlıq : شیربها
بایرام Bayram : عید
بویروق Buyruq : امر
تاپاناق Tapanaq : آدرس
تانیق Tanıq : شاهد
تٶره Törə : آئین
تٶره ن Törən : مراسم
توی ائوی Toy evi : تالار عروسی
توی Toy : جشن، ضیافت با غذا، جشن عروسی
چاغریلی Çağrılı : مدعو، دعوت شده
چاغریلیق Çağrılıq : کارت دعوت، دعوتنامه
چولا Çola : ساعت
دورو Dürü : هدیه ای در بخچه و یا بسته که به عروس داده می شود
دونور Dünür : والدین عروس و داماد
دوواق قاپما Duvaq qapma : شعر آشیقی که در پایان عروسی از سوی آشیق خوانده می شود
دوواق Duvaq : سرپوش و یا روبند توری عروس
دویون ائوی Düyün evi : تالار عروسی
دویون تؤره نی Düyün törəni : مراسم عقد
دویون Düyün : جشن عروسی، جشن ختنه سوران (اصلا به معنی عقد، از مصدر دویمکDüymək به معنی گره زدن، همریشه با دویوم Düyüm ، دویمه ج Düyməc ، دویمه Düyməə ، .....)
ساغدیش Sağdış (ساغدیچ، ساغداچ): یکی از دو نفری که در شب زفاف همراه داماد- در طرف راست او- می روند
سور Sür : کلمه ای ترکی- مغولی به معنی جشن و فستیوال است. این کلمه که به زبان فارسی نیز وارد شده، ربطی به کلمه سور در زبان پهلوی و یا سرخ در زبان فارسی ندارد و با کلمات "سورسات-سویورسات" و "سویورقا-سیورغا" و .... همریشه است. این کلمه در زبان فارسی در ترکیبهای چهارشنبه سوری، سوریه، سورنامه، سور دادن، سور چرانی و ختنه سوران، .... حفظ شده است.
سورچو Sürçü : مهماندار (در دوره آغ قویونلو، قاراقویونلو)
سولدوش Solduş : یکی از دو نفری که در شب زفاف همراه داماد- در طرف چپ او- می روند
سویورگه Süyürgə : جشن، مهمانی، ضیافت
سئوی Sevi : دوست
شنلیک Şənlik : شادمانی، عید، فستیوال
شٶله ن Şölən : مهمانی، ولیمه، ضیافت همراه با غذا، ضیافت دینی
قالین Qalın : جهیزه
قوتلو Qutlu : مسعود، مبارک
قوشانتی Qoşantı : جهیزه
قوناقلیق Qonaqlıq : مهمانی
قیوانج Qıvanc : غرور، افتخار
کبین Kəbin : مهریه
کوره که ن Kürəkən : داماد
گرده ک Gərdək : حجله (همریشه با گره گه Kərəgə -کره گو Kərəgü به معنی نوعی چادر، این کلمه به شکل خرگه وارد زبان فارسی شده است)
گله نه ک Gələnək : رسوم
گلین Gəlin : عروس
گٶره نه ک Görənək : آداب
گؤروم Görüm : نمونه (اؤرنه ک کلمه ای ارمنی است)
گؤزله مک Gözləmək : منتظر شخص معین و چیز مشخصی بودن، چشم براه بودن
هه Hə : بلی، آری
یاشام Yaşam : زندگی
یاشانتی Yaşantı : برهه ای از زندگی، مقطع و دوره ای از حیات
یالقیز Yalqız : تنها
یالنیز Yalnız : صرفا
زبان و ادبیات ترکان خراسان